... A few small lessons in marketing, according to Jean-Claude Biver English Español Pусский 簡體中文 原文作者 : Pierre Maillard Europa Star名表世界翻译 12月 2006 最近 , 在日内瓦一家大饭店的早餐会上 , Hublot公司的CEO Jean-Claude Biver介绍了品牌周转的现状 , 同时 , 他也谈到了营销方面几个小小的教训 。 现将这次谈话摘要介绍如下 : Europa Star名表世界: ...
符合词目: 1 - 记分 27 - 12 Dec 2006 - 32k
... 所以 , 2012巴塞尔钟表展 ? ( 第一部分 ) English Español Français Pусский 簡體中文 原文作者 : Pierre Maillard Europa Star名表世界翻译 5月 2012 从BaselWorld返回后我们总是被问的问题可以用一句话概括 :"所以呢 ?"发生了什么事 ? 有什么趋势 、 八卦 、 谣言 、 策略 、 战术 、 变化 ...
符合词目: 1 - 记分 27 - 24 May 2012 - 34k
... 最新潮流-意大利款式 The latest trends - Italian style English 簡體中文 原文作者 : Paolo de Vecchi Europa Star名表世界翻译 12月 2006 神圣'以瑞士高级档次为代表 , 尤其是由运动和成功表型为主 , 居于领导地位的有劳力士 , 欧米茄 , Audemars Piguet爱彼 , Cartier卡迪亚 , 甚至还有Franck Muller 。 另一方面 ,'亵渎'手表 , 就与传统认为神圣的 , ...
符合词目: 1 - 记分 27 - 11 Dec 2006 - 28k
... 所以 , 2012巴塞尔钟表展 ? ( 第三部分 ) English Español Français Pусский 簡體中文 原文作者 : Pierre Maillard Europa Star名表世界翻译Pierre Maillard 5月 2012 第一部分 第二部分 关于Rolex劳力士的谣言 而另一个从展会第一天甚至开幕之前就传播的谣言 , 让推特和其他博客写手近乎疯狂 , 对腕表世界开始准存在的质询 : 劳力士即将推出一个全新的系列!!! 再一次 , 谣言成为现实 。 全新的Sky-Dweller ...
符合词目: 1 - 记分 27 - 23 May 2012 - 33k
... Bell & Ross, born from a businessman and a designer English Español Pусский 簡體中文 原文作者 : Antoine Menusier Europa Star名表世界翻译 12月 2006 Bell & Ross , 有点像电影 , 甚至就是一部分享梦想的电影 , 在拥有Selznicks和Zanucks的好莱坞黄金时代 , 掏钱拍电影的人也作为艺术家和商家来来执导影片 。 一部电影就像一个资本家的产品 , 或是实现一位导演意图的摄影棚 。 Bell ...
符合词目: 1 - 记分 27 - 03 Dec 2006 - 29k
... 制表业界领导人语录 Quotes from leaders in the watch industry 簡體中文 Europa Star名表世界翻译 10月 2006 Antoine Preziuso , Antoine Preziuso安东尼裴修素公司业主 : "今天 , 很多手表品牌都想自行制造机芯 , 但我不这样干 。 手表所有人必须定期维护他们的手表 。 二 、 三十年后 , 如果那些品牌不再存在 , 谁还会继续维修那些自有机芯呢 ? 我使用非常可靠的ETA和其他基础机芯 , 这些机芯的零件总是有售以供修理之用 ...
符合词目: 1 - 记分 27 - 19 Oct 2006 - 25k
... 新浪微博 , 制表业在中国的社交媒体平台的基准... 但这是否足够呢 ? English Français 簡體中文 原文作者 : DLG中国总经理Pablo Mauron Europa Star名表世界翻译 5月 2012 新浪微博 , 中国这个微型博客 ( 中国称之为微博 ) 的工具众人皆知 , 无需介绍 。 仿照Twitter的创意 、 于2009年推出的新浪微博 , 让人们可以随时随地与朋友分享文字消息 、 照片和视频 。 它迅速成为中国数据生态系统中社交媒体的基准 。 这个拥有3亿活跃用户的平台正在取代那些经常并不完善 、 或者不适合中国市场常规网站 ...
符合词目: 1 - 记分 27 - 23 May 2012 - 31k
... 好看的东西 , 不一定都有魅力 All that glitters is not glamour English 簡體中文 原文作者 : Pierre Maillard Europa Star名表世界翻译 10月 2006 魅力是甚么 ? 按照辞典的解释 , glamour的首义是"魅力 , 迷人和高雅"。 而"闪亮"和 "放光彩"这方面居其次 ...
符合词目: 1 - 记分 27 - 15 Oct 2006 - 25k
... Tissot天梭不涨价 English Español Pусский 簡體中文 原文作者 : Paul O'Neil Europa Star名表世界翻译 5月 2012 我们最近的报道显示天梭对未来的发展做了精心准备 。 继去年在Le Locle开设了一座全新物流中心后 , 这个品牌又向巴塞尔世界钟表珠宝博览会上的买家们展示了从运动表到经典制 的各种新产品 。 在展会接近尾声时 , Europa Star名表世界采访了迄今已担任天梭总裁一职16年 、 而且兼任瑞士参展商委员会主席的François Thiébaud , 来了解天梭的发展以及他对全球钟表市场的反馈 。 François Thiébaud在巴塞尔展接受的一次采访中表示 , 天梭成功的关键是没有涨价 。 这听起来似乎让人惊奇 , 特别是面对斯沃琪集团旗下其它品牌采用的战略以及瑞士法郎的坚挺 ...
符合词目: 1 - 记分 27 - 23 May 2012 - 27k
... 机械的全球化 English Español Français Pусский 簡體中文 原文作者 : Pierre Maillard Europa Star名表世界翻译 5月 2012 1969年 , Seiko精工表夺得了纽沙特尔测时比赛的冠军 。 此消息一出 , 瑞士立刻宣布 : 以后将不再举办测时比赛 ! 在"石英危机"时期 , 人们认为有必要建起一道防火墙来阻止日本人获取优势 。 不过 , 接下来的故事我们大家都知道 : 受到石英入侵的打击 , 瑞士手表业一落千丈跌入谷底 ...
符合词目: 1 - 记分 27 - 23 May 2012 - 28k